Welcome to the New GunAndGame.com
- Become a Contributing Member

Go Back   Gun and Game Forums > General > The Powder Keg

Reply
 
Thread Tools
Old 10-03-2003, 09:23 PM   #1
Senior Member
 
Join Date: Apr 2002
Posts: 6,052
Images: 1
you gotta love these on line translation sites

ôçò ìéá åõ÷áñßóôçóç *á åß*áé óå ìéá ðåñéï÷Þ wth ìéá äÝóìç ôù* loosers üðùò óáò ôýðïé åóåßò äå* èá Þîåñå üôé ìéá óöáßñá áðü ìéá óôñïããõëÞ ÅÊÁ Joe loosers óáò Ý÷åé ðÜ*ôáöáãùìÝ*ïò áãùìÝ*ïò êÜóôïñáò, Þ áêñéâþò êüñáêáò. pukes
__________________
This is my rifle. There are many like it, but this one is mine
7mmag6 is offline   Reply With Quote
Old 10-03-2003, 09:24 PM   #2
Senior Member
 
Join Date: Apr 2002
Posts: 6,052
Images: 1
http://www.worldlingo.com/wl/Translate
__________________
This is my rifle. There are many like it, but this one is mine
7mmag6 is offline   Reply With Quote
Old 10-03-2003, 09:37 PM   #3
Senior Member
 
Join Date: Mar 2002
Location: somerset, kentucky
Posts: 8,689
Angry CRAP!!!

i had me hands full wit hi skool englich!!!
PAPA G is offline   Reply With Quote
Old 10-03-2003, 09:51 PM   #4
Senior Member
 
Join Date: Apr 2002
Posts: 6,052
Images: 1
thats che cosa amo circa voi i tipi voi sono tutti i loosers bene come me
__________________
This is my rifle. There are many like it, but this one is mine
7mmag6 is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 12:47 AM   #5
Senior Member
 
Join Date: Apr 2002
Posts: 6,052
Images: 1
im so glücklich, daß ich meine Zeit mit loosers verbringe, haben Sie Biber essend
__________________
This is my rifle. There are many like it, but this one is mine
7mmag6 is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 01:05 AM   #6
Senior Member
 
Join Date: Apr 2002
Posts: 6,052
Images: 1
Joe aime lenny je savent qu'il qu'ils embrasseront sur le divan et feront l'amour par les bons amis et amoureux de nuit
__________________
This is my rifle. There are many like it, but this one is mine
7mmag6 is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 01:20 AM   #7
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
Okay, no wonder theFrench are so screwed up

Quote:
Originally posted by 7mmag6
Joe aime lenny je savent qu'il qu'ils embrasseront sur le divan et feront l'amour par les bons amis et amoureux de nuit
"Joe likes lenny I know that it that they will embrace on the couch and will make love by the good friends and in love with night"

If that is how the french speak, no wonder they are messed up!
__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 01:23 AM   #8
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
Ah, *áé. Ïé ãÜéäáñïé. Äå* ìðïñåßôå *á ìõñßóåôå ôç ìõñùäéÜ lofting ãáéäÜñù* óôç èáëÜóóéá áýñá;

__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 01:24 AM   #9
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
Parting shot

Î*î ïîñëåä*å, ÿ halfway ê drunk è ÿ go to bed ñ ìîèì ñèìï*òè÷*ûì ñóïðóãîé. Goodnight possums.
__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 05:45 AM   #10
Senior Member
 
NRAJOE's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Toledo,OH
Posts: 19,570
Images: 3
HEY! WTF!!!??? :full: :nod:
__________________
U.S. Army
1976-1979
237th Combat Engineers
Heilbronn, Germany
NRAJOE is online now   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 08:28 AM   #11
Senior Member
 
oneastrix's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: on the road
Posts: 5,244
Hmmm well, I just had to speak Spanish for about three quarters of my shift when I was down on the border. But those translation sites are so proper that the average Hispanic wouldn't understand a word you are saying if you relied soely on the sites for a Spanish translation. I wonder if they have "slang" translation sites? Tex-Mex translations.com?
__________________
There's no one more thankful to sit at the table, than the one who best remembers hunger's pain.
oneastrix is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 09:50 AM   #12
Super Moderator

 
Oxford's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Gladstone, Missouri
Posts: 13,593
Images: 18
Blog Entries: 4
I've been working on my Spanish language this morning. Here's what I came up with:

¿Qué el jode arruinador? ¿Por qué no aprende usted hablar inglés?

Wish someone would translate that back to me?
__________________
"If it's worth doing, it's worth doing right".
Oxford is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 09:57 AM   #13
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
according to the language translator it is...

What jode arruinador? Why do not learn you to speak English?
__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 10:03 AM   #14
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
Let's see how this reads to ya....

Quote:
Originally posted by oneastrix
Hmmm well, I just had to speak Spanish for about three quarters of my shift when I was down on the border. But those translation sites are so proper that the average Hispanic wouldn't understand a word you are saying if you relied soely on the sites for a Spanish translation. I wonder if they have "slang" translation sites? Tex-Mex translations.com?
¿Mate, por qué usted dice el traductor es tan apropiado que nadie entender*a la oración?
__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 10:06 AM   #15
Super Moderator

 
Oxford's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Gladstone, Missouri
Posts: 13,593
Images: 18
Blog Entries: 4
Sniper...Here's what it was supposed to say...

"What the F. Why don't you learn to speak English?"

__________________
"If it's worth doing, it's worth doing right".
Oxford is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 10:12 AM   #16
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
I can see that now

In just looking at the sentance, after translating it on the on line translator and you explanation. (I barely know Spanish at all)
__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 02:44 PM   #17
P22
Member
 
Join Date: Sep 2003
Location: N.E. TEXAS
Posts: 17
aryA ouyA allhA utsnA?
P22 is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 06:00 PM   #18
Senior Member
 
Sniper[MI]'s Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Future 51st state, "New Hope"
Posts: 3,795
the answer

Quote:
Originally posted by P22
aryA ouyA allhA utsnA?
Just slightly P22.....
__________________
FNUH!
Sniper[MI] is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2003, 06:23 PM   #19
Senior Member
 
NRAJOE's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Toledo,OH
Posts: 19,570
Images: 3
Why yes, we are, thanks for asking Aunt Mabel...:insane:
__________________
U.S. Army
1976-1979
237th Combat Engineers
Heilbronn, Germany
NRAJOE is online now   Reply With Quote
Reply

Tags
gotta, love, these, line, translation, sites

Thread Tools



All times are GMT -5. The time now is 07:18 PM.


[Output: 87.64 Kb. compressed to 79.04 Kb. by saving 8.60 Kb. (9.82%)]